torstaina, huhtikuuta 05, 2007

Hulluuden ja korruption yhdistelmä

No niin, Minna ja muut Puolueen johtavat penaalit, tässäpä teille mallia vääräuskoisten haastatteluun. Heti ensimmäisestä kysymyksestä alkaen kannattaa yrittää kaataa lokaa idiootin niskaan kuten sveitsiläislehti Die Weltwoche tekee haastatellessaan ilmastoskeptikko Richard S. Lindzeniä.
Herr Lindzen, man nennt Sie einen «Klimaleugner». Fühlen Sie sich wohl als Aussenseiter?
Ich bin kein Aussenseiter. Wenn Sie der Propaganda aufsitzen wollen, dann ist das Ihr Problem. Ich arbeite am weltberühmten Massachusetts Institute of Technology (MIT), bin im Spektrum der Ansichten meiner Kollegen, denken Sie also einen Moment nach, was da gesagt wird. Ich bin ein Holocaust-Überlebender, meine Eltern flohen 1938 aus Deutschland. Wer mich einen «Klimaleugner» nennt, beleidigt mich – und er beleidigt seine eigene Intelligenz.
Tämän jälkeen haastattelu varmaankin jatkui molemmin puolin lämpimissä tunnelmissa. Valitettavasti yrityksistä huolimatta penaali ei saa nujerrettua Lindzeniä, joka antaa palaa täydellä höyryllä.
Das ist aber gegen das Selbstverständnis der Wissenschaft, die ihre Thesen immer wieder überprüfen und allenfalls falsifizieren sollte.
Natürlich. Aber es ist leicht, die Wissenschaft zu korrumpieren, es ist schon zu oft passiert. Ich war am weltweiten Treffen der Geophysiker in diesem Winter in San Francisco. Al Gore sprach. Und seine Botschaft lautete: «Haben Sie den Mut, dem Konsens beizutreten, machen Sie das öffentlich, und nehmen Sie sich die Freiheit, Abtrünnige zu unterdrücken.» Das Publikum war begeistert.

Was haben Sie gemacht?
Ich habe mit den Schultern gezuckt, bin rausgegangen und habe George Orwell gelesen.

Was wollen Sie sonst tun? Denn Sie haben es schwer gegen einen Oscar-Gewinner Al Gore, der Sätze sagt wie: «Auf dem Spiel steht nicht weniger als das Überleben der menschlichen Zivilisation.»
Es steht mehr auf dem Spiel, nämlich Firmen wie Generation Investment Management, Lehmann Brothers, Apple, Google, bei allen hat Gore starke finanzielle Interessen. Al Gore ist eine Kombination von Verrücktheit und Korruption.

...

Aber Al Gore ist doch kein Wissenschaftler.
Nun, er war ja auch im Fernsehen, nachdem sein Film in die Kinos gekommen war. Der Moderator fragte ihn, warum er davon ausgehe, dass der Meeresspiegel um etwa sechs Meter steige, während die Wissenschaft von etwa 40 Zentimetern spräche. Er antwortete, die Wissenschaft wüsste es eben nicht. Er weiss es. Ich glaube, Al Gore ist verrückt.
Lukekaa koko haastattelu.

[Lisäys 11.4.: Haastattelun englanninkielinen käännös löytyy Puolueen ideologialle myötämielisestä blogista.]

8 kommenttia:

  1. Anonyymi6/4/07 14:45

    Käännös tai edes pieni referaatti olisi ihan kiva niille, joilta ei germaanien kieli taivu.

    VastaaPoista
  2. Anonyymi7/4/07 11:32

    Käytä Altavistan käännöskonetta: http://babelfish.altavista.com
    Kyllä Altavistan käännöksistä selvän saa, vaikka niissä onkin omituisia sanajärjestyksiä ja käännöksiä, esim. Al Gore on Aluminium Gore :-)

    VastaaPoista
  3. Tein nopean käännöksen pikkupojan siteeraamista kohdista:

    Herra Lindzen, teitä kutsutaan ilmastovalehtelijaksi. Tunnetteko itsenne ulkopuoliseksi?

    En ole ulkopuolinen. Jos te haluatta esittää propagandaa, se on teidän ongelmanne. Työskentelen maailmankuulussa Massachusets Institute of Techonologyssa (MIT) ja mielipiteeni vastaa kollegoideni mielipiteitä. Ajatelkaa hetki, mitä tuossa sanotaan. Olen holokaustista selvinnyt, vanhempani pakenivat vuonna 1938 Saksasta. Se, joka kutsuu minua ilmastovalehtelijaksi, loukkaa minua ja omaa älykkyyttään.

    Mutta tämähän on vastoin tieteen konsensusta, jonka pitäisi todistaa nämä teesit ja väärentää niitä yhä uudelleen ja uudelleen.

    Luonnollisesti. Mutta tiedettä on helppo korruptoida, kuten usein on käynytkin. Olin maailmanlaajuisessa geofyysikkojen kokouksessa San Franciscossa viime keväänä. Al Gore puhui. Ja hänen sanomansa kuului: „Jos teillä riittää rohkeutta vastustaa konsensusta ja tehdä tämä julkisesti, teitä voidaan kutsua uskosta luopujiksi. ” Yleisö oli haltioissaan.

    Mitä te teitte?
    Kohautin olkapäitäni, poistuin paikalta ja luin George Orwellia.

    Mitä te muuten aiotte tehdä? Teillä ei ole paljon mahdollisuuksia Oscar-voittaja Al Gorea vastaan, joka sanoo: „Pelissä ei ole vähempää kuin inhimillisen sivilisaation olemassaolo.”

    Pelissä on enemmänkin, nimittäin yrityksiä kuten Generation Investment Management, Lehmann Brothers, Apple ja Google, joissa kaikissa Al Gorella on taloudellisia etuja valvottavanaan. Al Gore on yhdistelmä hulluutta ja korruptiota.

    Mutta Al Gore ei ole mikään tiedemies.

    Hän esiintyi televisiossa sen jälkeen, kun hänen elokuvansa tuli elokuvateattereihin. Haastattelija kysyi häneltä, miksi hän olettaa merenpinnan nousevan kuusi metriä, vaikka tiedemiehet puhuvat 40 senttimetristä. Hän vastasi, että tiede ei tiennyt tätä. Hän tietää. Uskon, että Al Gore on järjiltään.

    VastaaPoista
  4. Anonyymi8/4/07 12:28

    Al Gore on ilmastonmuutosUSKONNON ylipappi. Papiksi olisi halunnut muutoinkin nuorena, mutta se ei sopinut senaattorisuvun vesalle.
    Eläkkeellä voikin sitten johtaa globaalia kulttia!

    VastaaPoista
  5. Anonyymi9/4/07 21:20

    Suosittelen lukemaan seuraavan Wikipedia-artikkelin huolellisesti ja omaa ajattelua pohdiskellen: http://en.wikipedia.org/wiki/Crank_(person)

    VastaaPoista
  6. Kiitos Hammerille käännöksestä. Tuo "Klimaleugner" kai kääntyy parhaiten "ilmastonmuutoksen kieltäjäksi". Tuo termi ei vielä ole kotimaiseen PC-kieleen kovin hyvin vakiintunut, mutta maailmalla "ilmastoskeptikko" on jo vanhentunut termi, nykyään puhutaan muutoksen kieltäjistä (eng. denier). Merkityshän on selvä, Holocaustleugner (eng. Holocaust denier)= Holocaustin kieltäjä. Tämän idioottimaiseen termin käyttöön Lindzen iskee osuvasti kiinni, ja kuten kirjoitin, haastattelu lienee jatkunut varsin kylmissä tunnelmassa heti 1. kysymyksen jälkeen.

    Mikäli viimeisin Anon viittaa Lindzeniin, niin sanoisin että kannattaa vähentää Kool-Aidin juomista.

    VastaaPoista
  7. Käännös on osittain virheellinen.

    Tämä on väärin käännetty:

    "Mutta tämähän on vastoin tieteen konsensusta, jonka pitäisi todistaa nämä teesit ja väärentää niitä yhä uudelleen ja uudelleen.

    Luonnollisesti. Mutta tiedettä on helppo korruptoida, kuten usein on käynytkin. Olin maailmanlaajuisessa geofyysikkojen kokouksessa San Franciscossa viime keväänä. Al Gore puhui. Ja hänen sanomansa kuului: „Jos teillä riittää rohkeutta vastustaa konsensusta ja tehdä tämä julkisesti, teitä voidaan kutsua uskosta luopujiksi. ” Yleisö oli haltioissaan."

    Ilmeisesti väärinkäsityksesi johtui osittain siitä, että tämän blogin pitäjä oli jättänyt siteeraamatta pari asiayhteyden kannalta ratkaisevaa lausetta. Väärin käännetty pätkä oli tällaisessa kontekstissa:

    Ich habe im Wall Street Journal geschrieben, dass Wissenschaftler unterdrückt wurden, ihre Arbeit verloren haben, weil sie Skepsis gegenüber einigen «Fakten» in der Klimafrage äusserten. Laurie David, die Produzentin des Filmes von Al Gore, hat einen Blog, in dem sie schrieb, sie sei froh, dass diese Wissenschaftler endlich unterdrückt würden. Sie schrieb auch, man sollte Wissenschaftler, die ihre Zweifel wissenschaftlich untersuchen wollen, nicht mehr finanziell unterstützen.

    Das ist aber gegen das Selbstverständnis der Wissenschaft, die ihre Thesen immer wieder überprüfen und allenfalls falsifizieren sollte.

    Natürlich. Aber es ist leicht, die Wissenschaft zu korrumpieren, es ist schon zu oft passiert. Ich war am weltweiten Treffen der Geophysiker in diesem Winter in San Francisco. Al Gore sprach. Und seine Botschaft lautete: «Haben Sie den Mut, dem Konsens beizutreten, machen Sie das öffentlich, und nehmen Sie sich die Freiheit, Abtrünnige zu unterdrücken.» Das Publikum war begeistert.

    VastaaPoista
  8. Lisäsin linkin haastattelun englanninkieliseen käännökseen Rabbett Run-nimiseen blogiin. RR-blogi on yksi "korkeimmantasoisista" pro-AGW sivustoista Real Climaten ohella.

    VastaaPoista

Valitse itsellesi jokin nimimerkki, jotta keskustelujen seuraamisesta tulisi helpompaa. "Nimetön" ei ole nimi!